INHOUDSOPGAWE:

Hoe vertaal ek Ou Engels na Moderne Engels?
Hoe vertaal ek Ou Engels na Moderne Engels?

Video: Hoe vertaal ek Ou Engels na Moderne Engels?

Video: Hoe vertaal ek Ou Engels na Moderne Engels?
Video: Гуриев - пенсионная реформа, демедведизация, доллар / вДудь 2024, November
Anonim

Om vertaal an Ou Engels woord in Moderne Engels , die eenvoudigste metode is om die woord te tik (of te kopieer/plak) in die area regs van "Word to vertaal " en klik / druk die 'To Moderne Engels '-knoppie en die resultate sal dan vertoon word.

As jy dit in ag neem, hoe sê jy dat jy in Ou Engels is?

Die tweede persoon enkelvoud (jy, jou, joune), word egter so vertaal:

  1. "Jy" vir "jy" (nominatief, soos in "Jy het opgestaan.")
  2. "Jy" vir "jy" (objektief, soos in "Ek gee dit vir jou.")
  3. "Jou" vir "jou" (genitief, soos in "Jou dolk sweef voor jou.")

Ook, hoe sê jy ja in Ou Engels? Ja . Ja is 'n baie oud woord. Dit het ingegaan Engels voor 900 en kom van die Ou Engels woord gese wat losweg beteken "be it." Voor die 1600's, ja is dikwels net gebruik as 'n bevestigende vir 'n negatiewe vraag, en ja is gebruik as die veeldoelige manier om sê " ja ."

Wat is hieroor die verskil tussen Ou-Engels en moderne Engels?

Die moderne Engels meervoudsuitgang -(e)s is afgelei van die Ou Engels -as, maar laasgenoemde was slegs van toepassing op "sterk" manlike selfstandige naamwoorde in die nominatiewe en akkusatiewe gevalle; anders meervoudsuitgange is in ander gevalle gebruik. Ou Engels selfstandige naamwoorde het grammatikale geslag gehad, terwyl moderne Engels het slegs natuurlike geslag.

Hoe sê jy dankie in Ou Engels?

Meervoudsvorm: Die moderne ' jy ' word gebruik vir beide enkelvoud en meervoud. In Shakespeare se dag was daar 'n onderskeid. Dit sal byvoorbeeld geen sin maak om nie sê "Ek dankie jou" aan 'n groep mense. In plaas daarvan jy sou moes sê "Ek dankie julle" (bekende vorm) of "I Dankie " (beleefde vorm).

Aanbeveel: